Beirut is a wonderful town. It’s like you’re at the center of everything. In Beirut, between 1975 and 1990, there was a civil war, everybody wanted to exterminate everybody. Today, war is over. It stopped a day, like that, after having corrupted our lives. I wanted to shoot the void it had left. Its ghostly presence. That wound…
“I met Mohamad A. in 2000. I spent months listening to him telling me how he fought and killed. Through him, I wanted to know if I too would have killed in that war. As he talked, I let my moral guard down. I no longer had any critical sense. I even had empathy for him, a killer” (Danielle Arbid). A conversation between Danielle and Mohamad, resulting in a frankly straightforwa...
Lina生活在战火蹂躏下的贝鲁特,她与姑姑家的女仆Sihan成为了好朋友。Sihan让她了解到真正的生活,但当Sihan向她提出逃离这个城市的要求时,两人关系开始受到挑战……
索拉是一名餐馆歌女,而马修则是一名来自法国的律师。他们俩在贝鲁特的一间酒吧偶然相遇并相爱。其实马修很久之前酒来过黎巴嫩,此前的密友阿巴斯这次主动联系上了他,想请他帮一个忙。不料阿巴斯的背景很复杂,连带着马修也贝拖下了水。索拉的叔叔是情报局的高官,在得知此事后主动进行了干预。在爱情与声明的双重压迫下,马修选择了妥协
Suzanne, eine Witwe über 60, und Osman, jung, schwarz, Sudanese, Gelegenheitsarbeiter und ein Einwanderer ohne Papiere in Beirut, verlieben sich ineinander. Doch ihre Liebe stt auf heftigen Widerstand.
In France, a year after the pandemic, the employees of a chicken slaughterhouse in the midst of liquidation impulsively decide to detain the Secretary of State for Industry who initially visited the factory to negotiate with them. For four chaotic days, the fates of Pascal Montville and his jailers will get intertwined… In the factory now surrounded by the police, the media, an...