深夜的港邊,雨水擾動,工人著裝入海。天空與海洋原是人體的禁地,唯有依靠精密的機械裝置,人類才得以上天入地,桑卓阿吉拉再度透過精簡的視像探尋哲理。人類如何跨越限制轉化空間,如此欲望又帶來什麼樣的代價與願景?
"While I was watching you, exotic words drifted across the mirror of my mind as summer clouds drift across the sky". Sandro Aguilar returns to Curtas Vila do Conde, where he has been a recurring presence in the last decades, having won the Portuguese competition with "Corpo e Meio", in 2001, and the young Portuguese filmmaker award with "Estou Perto", in 1998.
源自:...
Amidst the mechanical sound that harks back to film projection, some musical notes, and whispers that accentuate the enigmatic nature of the images in permanent succession, we plunge into a world populated by nebulous and hardly decipherable shapes, resembling fragments of landscapes, faces, or animal shapes that we keep trying to discern like fleeting clouds. Symmetrically mir...
什麼是風?什麼是溫度?什麼是水氣?本片彷彿擷取一般敘事電影中無關緊要的片段,邏輯支離,敘述破碎。從野外採集到玻璃罐內的標本,孩童們純真的手指戳破了這段和諧的科學旅程。桑卓阿吉拉再度以他獨特的視角「接觸」自然。
Mercúrio opens up an unexpected visual landscape by showing the intimate encounter of two people through glass that turns into a strange half mirror that reflects reflections, and turns around the inside and the outside world in a visual and emotional way. As Goethe put it: “Nichts ist drinnen, nichts ist drauen, denn was innen ist, ist auen.“