Steven Toast, an eccentric middle aged actor with a chequered past, spends more time dealing with his problems off stage than performing on it
贫穷混乱的伦敦街头,混杂着妓女和各色人物,玛丽(海瑟格拉汉姆 Heather Graham饰)、安妮(乔安娜佩姬 Joanna Page 饰)和其他几个妓女在这滩浑水中结成深厚友谊。然而,罪恶的魔爪正在伸向她们——这个躲在暗处的杀手,绑架甚至杀害这些姑娘。探员艾伯林接手这宗案件,他天生拥有超能力,这对他破案有着不小的作用。
艾伯林(约翰尼德普 Johnny Depp 饰)来到案发地区,渐渐掌握了线索,同时他也被玛丽善良的品质深深吸引,与她共坠爱河。但凶手的行动令妓女们陷入了恐慌之中,能否查出真凶,成为摆在艾伯林面前的迫切难题,而艾伯林也堕入了一个更大的漩涡之中,危机四伏。
最近,瓦伦斯(比尔·默瑞 Bill Murray 饰)心情不错,因为他即将赶赴伦敦,与他的弟弟詹姆士(彼得·盖勒 Peter Gallagher 饰)共度生日。然而,对于詹姆士来说,这可不是一个好消息,身为一个成功的银行家,繁忙的工作让他再也分不出时间来应付这个成天傻呵呵的弟弟了。为了打发瓦伦斯,詹姆士送给了他一张舞台剧门票,没想到正是这张门票,将瓦伦斯卷入了一个阴谋之中。
黑帮,杀手,这些平日里离瓦伦斯的生活无比遥远的角色开始接连出现在了他的身边,而单纯又善良的瓦伦斯将这惊心动魄的一切权当做是一部超真实的电影乐在其中。没想到,能够阻挡杀手强力攻势的竟然是瓦伦斯的单纯,正义和邪恶之间的争斗在笑料百出之中展开了。
The duke of York, nicknamed Bertie, was born as royal 'spare heir', younger brother to the prince of Wales, and thus expected to spend a relatively private life with his Scottish wife Elisabeth Bowes-Lyon and their daughters, in the shadow of their reigning father, George V, and next that of his elder brother who succeeded to the British throne as Edward VIII. However Edward de...