Description: 'Un metteur en ordre: Robert Bresson' is from a 1966 French television broadcast of 'Pour le Plaisir', a cultural television program. The phrase 'Un metteur en ordre' translates loosely to 'An Imposer of Order'. When you watch the program, you'll see that its title comes from the filmmaker's response to the interviewer's question: 'What's Robert Bresson's professio...
本片是法国新浪潮开山导演路易马勒最著名的记录片。马勒在赴印度参加法国电影展以后,带着便携式摄影机,以即时纪录的方式,拍摄了《印度魅影》系列片。影片站在一个外国人角度,以"直接电影"理念,向观众展示出摄影机前真实的印度,包含《不可思议的摄像机》、《马德拉斯见闻》、《印度人与宗教》、《梦想与现实》、《印度的种族阶级》、《印度社会的边缘》、《孟买——印度的未来》这几部短片,展现了印度的方方面面。这一套影片在英国电视台和其他国家播放时,在全球引起广泛的兴趣,印度**向电视台发出严重抗议,甚至采用外交手段驱逐BBC的印度员工。但无论如何,这一套影片已经是记录电影史上的经典之作。马勒还以同样手法剪辑了《加尔各答》。
纪录雷恩雪铁龙工厂的内部情况,刚开始,影片似乎为了这种集体群体合作式的生产表示赞赏,但逐渐,影片基调急转直下,转而批判起这种单调毫无活力的生产方式。
In 1986, Louis Malle, himself a transplant to the United States, set out to investigate the ever-widening range of immigrant experience in America. Interviewing a variety of newcomers (from teachers to astronauts to doctors) in middle- and working-class communities from coast to coast, Malle paints a generous, humane portrait of their individual struggles in an increasingly pol...
路易·马勒似乎总是个旁观者,他从不急于追赶电影潮流,反而不断重复和回望过去。《协和广场》可以说是对让·鲁什(Jean Rouch)的《夏日纪事》以及克利斯·马克(Chris Marker)的《美好的五月》(Le Joli Mai)的回应,这些电影里,导演走上大街,不断向陌生的过客问一系列问题,电影制作者和受访对象的交互性被放至最极限。路易·马勒在《协和广场》也选择了这种风格,他躲在摄影机和麦克风背...
Finally released with a copyright date of 1976, this film shows the much earlier 1961-1962 Tour de France races. An early project of Louis Malle who only later would become known as a major International film director. This "Essay" comes complete with a voice-over narration - dubbed into English in this version.
Some commercial sponsor vehicles were almost transformed into para...
第46届戛纳国际电影节于1993年5月13日举办。
戛纳国际电影节(英文:Cannes International Film Festival,法文:Festival De Cannes),亦译作坎城国际电影节,创立于1946年,是当今世界最具影响力、最顶尖的国际电影节,与威尼斯国际电影节、柏林国际电影节并称为欧洲三大国际电影节,也称世界三大国际电影节,最高奖是“金棕榈奖”。