这部电影是一部关于维也纳的选集,从名字的发明到现在。通常的“WienBilde”的陈词滥调将通过比较纪录片材料、新拍摄的场景和各种艺术家设计的主观序列来打破。在历史材料的背景下,影片中独立的影视片段获得了新的联系。普通的遗址,挂满了历史遗迹,看起来很陌生。其他的场景似乎是持久的或讽刺的。
这部电影没有任何评论。这是一幅由不同材料拼贴而成的作品,希望能让观众对维也纳有一个更为遥远的视角。
Dieser Film ist eine Art Anthologie über Wien seit der Erfindung des Füms bis zur Gegenwart. Das Klischee des üblichen ,WienBildes' (wie etwa im .Wiener Film' ) soll durchbrochen werden...
这是一套足以让任何一个资深影迷和电影工作者都为之兴奋的产品,它系统地阐述在过去100多年里,电影艺术在欧洲从诞生到发展、壮大、开拓的过程,按照地域的划分系统性地对欧洲主要各国在电影艺术上的发展做了一个梳理。第一集首先就给观众讲述了电影艺术在1895年诞生的过程,由法国卢米埃尔兄弟所拍摄的《火车进站》、《工厂大门》等珍贵片段都被收录其中。第二集讲述的则是瑞典的电影,瑞典作为北欧最为重要的电影艺术发展国家,曾经诞生了伯格曼等著名大导演,但谁又曾想到,他们也经历过电影的低谷。1912年所有瑞典电影人聚集在一起的一次盛会真正让瑞典电影走向了世界的前沿。第三集则来到了法斯宾德、文德斯等的故乡德国,早期的表现主义电影正是从那里诞生而来,成为德国电影的标志之一。新浪潮运动的发源地法国是第四集的主角,它详细介绍了法国电影工业在战争后的复苏与巨大先导性,其中选用了许多...
Outdoors, with a nondescript building in the background, four men stand, each holding the corner of a blanket stretched parallel to the ground. They wear the clothes of laborers. By the back corner on our left stands a uniformed man who seems in charge. A sixth man stands back from the blanket about six paces; he runs forward and takes a leap but stops at the edge of the blanke...
The film depicts the Lumière Brothers discussing and examining their Cinématographe machine. The sequence was filmed by the Paris-based cameraman Frédéric Fesneau in the Lumière's laboratory in Lyon, France, on July 14, 1925. A portion of the film was used for a Fox News story on the Lumières, which would have been screened as part of a longer newsreel program shown before a si...