埃德瓦多(阿道夫·门吉欧 Adolphe Menjou 饰)有三个可爱的女儿,她们分别是玛利亚(丽塔·海华斯 Rita Hayworth 饰)、西西(莱斯利·布鲁克斯 Leslie Brooks 饰)和丽塔(阿黛尔·玛拉 Adele Mara 饰)。其中玛利亚的样貌尤其的美丽,因此周围有许多的狂蜂浪蝶拜倒在她的石榴裙下,导致玛利亚看男人的眼光十分的挑剔,总是幻想着能够邂逅完美的爱情。
眼看着玛利亚的年纪越来越大,心气越来越高,埃德瓦多有些坐不住了,他捏造了一位玛利亚的追求者,向玛利亚发起了热烈的攻势。巧合的是,与此同时还有一位舞蹈家也在热烈追求着玛利亚,玛利亚误将他认成了父亲捏造的追求者,两人在阴差阳错之下开始交往。
帕克(丽塔·海华斯 Rita Hayworth 饰)生得娇俏可人,从小热爱表演的她长大之后成为了一名舞蹈演员。在《名利场》举办的封面女郎大赛上,实力过人的帕克夺得头筹,本以为事业就此可以平步青云的她并没有想到的是,自己即将面临非常困难的选择。
一位非常富有的制片人内奥(李·鲍曼 Lee Bowman 饰)看上了帕克的美貌,向她抛出橄榄枝,发誓如果帕克愿意和自己在一起,将会出资将她捧成百老汇最当红的明星。但这也意味着,帕克将要背叛自己深爱的小男友丹尼(吉恩·凯利 Gene Kelly 饰)。在名利和真爱之间,帕克会做出怎样的选择呢?
Photographed and produced by both Jackson Leighter...and his wife...and, while not wishing to disillusion those who state this has only been seen at film festivals, this clinker of a travelogue was booked and seen in thousands of theatres in 1954. It follows Rita Hayworth and Prince Aly Kahn---with all the production value of a home-movie made by Joe Blow---through their weddin...
After a cavalry charge during the 1916 U.S. "war against Pancho Villa," unheroic awards officer Tom Thorn (who is obsessed with the nature of courage) recommends 4 men for the Medal of Honor. He is ordered back to Cordura with them...and prisoner Adelaide Geary, gringo who sheltered the enemy. On the arduous journey, Thorn's heroes show a different face, and Thorn may have one ...
I remember seeing this film as a lad on a family outing in Manhattan, topped off by my insistence that we have dinner at Jack Dempsey's Restaurant in Manhattan. Too bad the old champ wasn't there that day or it would have been a perfect Sunday.
Seeing it now on a formatted VHS the awesomeness of the spectacle during the scenes of the circus fires and the capsized ship in the ha...
邦妮(琪恩·亚瑟 Jean Arthur 饰)在位于南非的一间小型机场里稍作休息,等待着带她离开的船只的到来。在这里,她邂逅了名叫杰夫(加里·格兰特 Cary Grant 饰)的男子,杰夫是一名非常帅气的飞行员,经常要驾驶着飞机执行一些十分危险的任务。
杰夫所散发出的男子气概深深的令邦妮着迷,她主动的对后者投怀送抱,秋波暗示,但很显然,杰夫对邦妮并不感兴趣。杰夫有过一段失败的感情,至今他都未能够走出情伤。当杰夫的旧爱朱蒂(丽塔·海华斯 Rita Hayworth 饰)再一次出现在他的面前,还带来了一个孩子时,事态有了变化。